① リュックを背負い、本を脇に抱えたおにぎりさん、足元に落ちている何かに気がついたようす。「おっ?こりゃ何だ?」
②「夢銀行」に拾った指輪を届けるおにぎりさん。「バクさん、これ、落ちてましたよ。その辺に・・・」 バク:「これはどうもオニギリさん」「どうぞおかけになって」
③鑑定用のルーペで指輪を覗き込むバクさん。「こっ…これはもしや…」 「力の指輪!??」 おにぎりさんは「いただきまーす」とお茶を飲むところ。
④カウンターを挟んで向き合う二人。バクさんが淹れた紅茶を飲みながら話す。バク:「身に着けると世界の支配者になれるスゴイ指輪なんですよ」
おにぎり:「へえ~」 バク:「争いのもとになるので諸悪の根源とも言われてましてね」
おにぎり:「ふ~ん(しょあく?)」
------
English description
① Onigiri-san, with a backpack on her back and a book under her arm, seems to notice something lying at her feet. “Oh? What’s this?”
② Onigiri-san returns the ring she found to the “Dream Bank” Onigiri: “Baku-san, this was lying around…” Baku: “Thanks for this, Onigiri-san.” “Please have a seat.”
③ Baku-san peers at the ring with his appraisal loupe “Oh… Could this be…” “A ring of power!?!” Onigiri-san is drinking tea and says, “Thank you for this.”
④ The two of them face each other across the counter. They talk while drinking the tea Baku-san made for them. Baku: “It’s an amazing ring that will make you the ruler of the world if you wear it.” Onigiri: “Wow.” Baku: “It’s said to be the root of all evil because it causes conflict.” Onigiri: “Hmm (all evil?)”
⑤ 地図を拡げたバクさん。「この指輪を葬るには『滅びの山』の火口に投げ入れなければなりませんが…」 「とっても遠くて危険なところのようです」
⑥「ちょっと行ってくるー!!」と叫びながら、夢銀行を飛び出したおにぎりさん。必殺、おにぎりダッシュ!!で風のように消える!
⑦暗く恐ろしい岩山の間をジグザグに駆け抜けるおにぎりさん。ダッシュ!ダッシュ!!ダーーーッシュ!!!(「滅びの山コチラ」の看板が差す方向へ向かう)
⑧「滅びの山」の火口にたどりついたおにぎりさん。一瞬も迷う様子なく「ポーイ」と投げ捨てる。指輪を奪おうと待ち構えていた悪魔は「マジ!?」と口をあんぐり。
こうして、おにぎりさんの指輪物語は、あっというまに・・・完結!!
※この漫画は J・R・R・トールキンの名作『指輪物語』のパロディです。
English description
⑤ Baku-san spreads out the map. “To bury this ring, we must throw it into the crater of Mount Doom…” “It seems like a very far away and dangerous place.” ⑥ Onigiri yells, “I’m off now!!” and runs out of the Dream Bank. Uses her special move, Onigiri Dash!! and disappears like the wind! ⑦ Onigiri zigzags through the dark and terrifying rock mountains. Dash! Dash!! Dash!! Dash!! (she heads in the direction of the sign that says “Mount Doom is this way”) ⑧ Onigiri-san arrives at the crater of Mount Doom Without a moment of hesitation, she throws the ring away. The devil, who was waiting to steal the ring, is left with his mouth open, saying “Seriously?!” And so, Onigiri-san’s Lord of the Rings story comes to an end in the blink of an eye!!
※This manga is a parody of J.R.R. Tolkien’s great work “The Lord of the Rings.”
おにぎりさんの『指輪物語』(8コマ)~ Onigirisan's "The Lord of the Rings"
www.oyakisan.com?p=1344
▼バクさん初登場回 「夢銀行」
www.oyakisan.com?p=1022
▼おにぎりさん初登場回 「フライデー・ナイト」
www.oyakisan.com?p=98
#漫画 #おやきさん #manga #oyakisan #illustration #おにぎりさん #指輪物語 #thelordoftherings #滅びの山 #mountdoom #夢銀行 #トールキン #tolkien